Apr 3, 2018

My blog is exposed! Mein Blog is anerkannt!

Hello everybody!
Hallihallo, Ihr alle!


I am so excited!
Plein Air Magazine's online/digital version "Plein Air Today" included my blog in their weekly email blast last week (goes to over 30,000 subscribers)! They picked it up to showcase my blog being written and published in two languages. Check out the newsletter here, and scroll towards the bottom: article is titled Plein Air Adventures, in English and in German (<<< this link takes you directly to the article)
Hier was ganz tolles!!!
Plein Air Magazine's digitale Version "Plein Air Today" hat letzte Woche einen Artikel ueber meinen Kunst-Blog geschrieben. Dieser online Brief geht an ueber 30.000 Leser! Die Editorin war daran interessiert, weil ich meinen Blog in zwei Sprachen veroeffentliche. Schaut Euch den Brief hier an, geht ein bisschen runter. Der Artikel heisst Plein Air Adventures, in English and in German (<<< dieser Link geht direkt zu meinem Artikel)

Mar 20, 2018

Wekiva Paintout 2018 (part 2)

Continuation! (My dear sister in Germany just emailed me that my German is really "cute". LOL)
Fortsetzung! (Meine liebe Schwester Edith hat mir gerade geemailt, dass mein Deutsch "zum Schmunzeln" ist. Haha!)


Thursday/Donnerstag
Thursday morning I started this blog offline (but couldn't post it until now, as our cabin doesn't have wifi), and then went down to the Wekiva Island/Bar area. This whole week had been unusually cool, but dry and sunny with blue skies. Usually by now we have temps in the 60s/night and high 70s/day, but it's been 40s/night and high 60s/day. Some of the artists are from up north like Massachusetts and such, and they love it, but we Floridians are freezing!
Am Donnerstag morgen fing ich an, den Blog zu schreiben, konnte jedoch nichts postieren, da wir kein Wifi hatten, und ging dann wieder zu Wekiva Island. Die ganze Woche war gan kuehl, doch immer sonnig und trocken. Es war einfach wunderbares Wetter zum malen. Kuenstler von Nord-US wie Massachusetts und Michigan fanden es sehr warm, doch fuer uns Floridianer war es immer noch ziemlich kalt.

High live at Wekiva Island

I painted a corner of the bar area with the neat kinetic art installations that are placed there. The weather was great in the sun, but all the artists painting in the shade were still bundled up.
Ich malte eine Ecke der Bar mit den interessanten kinetischen Kunstwerken dort, finde es aber nicht gerade mein bestes ;-(

Have a Drink In the Shade, 14x11/35x27cm, oil on panel

I had a great lunch from Gary's food truck there with two other artists, and then waited for Captain Tom to come back with his pantoon boat. At 2pm he finally arrived and was delighted that I was going down the river with him again. I told him I didn't want to paint the river again, but instead asked if he could pose for me to do his portrait. He was honored and delighted and totally surprised at the request.

Ich ass ein tolles Mittagessen mit 2 Kuenstlern und wartete dann auf Capt'n Tom mit seinem Pantoon Boot. Als er endlich gegen 14 Uhr ankam von seiner Morgentour, fragte ich ihn, ob ich wieder mitkommen koennte. Aber nicht, um den Fluss zu malen, sondern ob er fuer mich sitzen wuerde fuer ein Portrait. Er war total ueberrascht und konnte sich fast nicht kriegen, dass jemand ihn malen wollte (ich versichterte ihn, dass er seine Kleider anlassen konnte!).



We anchored on Shell Island, where three other artists had been painting since noon, and I started his portrait in paint. I did not have any charcoal or pencil, but the burnt umber that Elisabeth gave me worked great. This was my third portrait from a live model ever, and the first time in the outside air! 
Wir hielten bei der Muschelinsel an, wo 3 andere Kuenstler schon seit Mittag malten, und ich fing Tom's Portrait an. Ich hatte keine Zeichenkohle oder Bleistift, und musste mir ein bisschen Umber von Elisabeth holen, um dann gleich mit Farbe anfangen zu koennen. Dies war mein 3. Portrait vom Modell, und das erstemal draussen!

The sun was shining strong on his left side, and made a great pattern I could follow. We were chatting all the way through, until I got to his mouth. After a bit more than an hour I deemed it final and when I showed it to him, he was absolutely delighted and amazed how it came out. He is such a nice guy, so I asked him if he would accept it as a gift after the event was over, as I wanted to hang it. He was even more surprised and texted his wife right away. It was great to see his joy.
Die Sonne schien sehr stark auf seine linke Seite und ich konnte dem Schattenspiel gut folgen. Wir schwatzten die ganze Stunde ueber, die ich malte, bis ich dann zum Mund kam. Als ich das Bild zu ihm drehte, war er ganz ausser sich und fand es sehr gut gelungen. Da es fuer mich nur eine Uebung war, schenkte ich ihm das Bild, worueber er sich so freute, dass er gleich allen Freunden und Verwandten das Bild uebers Handy schickte. Er ist ein echt lieber Kerl und ich freute mich, ihm eine Freude zu machen.


Capt'n Tom, 11x14/27x35cm, oil on panel

In the evening I went for a Mexican dinner with Stephanie M and Susan C, and came back to the cabin to chat for a while. It was a nice and relaxing evening.
Am Abend ging ich mit meinen Schlafgenossen Stephanie und Susan in die Stadt zu einem mexikanischen Restaurant, wo wir danach in der Huette ein bisschen schwatzten. Es war ein sehr geruhsamer Abend.

Friday/Freitag
Friday morning we awoke to another chilly day, but this time the whole forest area was shrouded in a great thick fog. As the sun broke through at around 7:45, a couple of brave souls (crazy?) went out and painted the magnificent sunrays there. However it was still under 40 degrees, and I decided to paint later when it was getting much warmer. 
Am Freitag erwachten wir wieder zu einem kuehlen Morgen, doch diesesmal war der ganze Wald in einen tollen Nebel gehuellt. Als die Sonne gegen 7:45 durchbrach, fanden wir einige mutige Seelen (verrueckte?), die am Waldrand mit Handschuhen den Nebel malten. Es war immer noch unter 5 Grad, und ich wollte das nicht wagen...


I went to the bar area on Wekiva Island and started a huge canvas right by the bar. I decided to paint the beer taps, because they were in consistent light and very colorful and interesting. I started with purple, pink and blue acrylic colors and then outlined the taps in purple. Once that was dry I went in with my oils and punched up the colors. Between offers for beer and  free lunch I finished the painting by 2pm.  Altogether it took about 3 hours, which is quite a long time for me.
Ich ging zu Wekiva Island und fing ein riesiges Gemalde bei der Bar an. Die Bierhaehne sind so interessant und farbenfroh, und waren den ganzen Tag im Schatten. Ich find mit lila, rosa und blau an in Akrylik, und malte dann die Elemente in lila. Dann kamen die tollen Farben in Oel, und zwischen einem gratis Mittagessen und Angeboten fuer Bier gratis konnte ich es dann endlich gegen 14 Uhr rahmen.




Party Colors, 24"x18"/60x46cm, oil on panel

After changing at the cabin, I got one of the free kayaks that are provided to the artists this week and paddled around the Wekiwa a bit. It was very relaxing and scenic. I enjoyed myself immensely and did a little sketch in my book.
Danach zog ich mich um, da es nun ziemlich warm wurde in der Sonne, und bekam ein Kayak zugestellt, wo ich dann den Wekiwa ein bisschen rauf und runter paddelte. Es war sehr geruhsam und malerisch. Ich zeichnete ein bisschen in meinem Sketchbook.

In the evening the bar and whole island filled up with people, as it was a Friday night. I chatted with some artists, partook in the great pasta bar, and then walked around while some of the artists did nocturne paintings. I did not feel like doing that, and went back to the cabin for a good nights rest by 9pm.
Am Abend fuellte sich die ganze Insel und Bar mit Leuten, und einige der Kuenstler malten ein Nachtgemaelde. Nach dem tollen Abendessen hatte ich jedoch keine grosse Lust dazu, und besuchte jeden bei seiner Staffelei, und ging dann gegen 21 Uhr ins Bett.

Saturday/Samstag
Saturday, last day! After a great breakfast I went to Wekiwa Island again, and got a parking spot. It was filling up fast, as the weather was getting a bit warmer (more to the normal 80s), and it was St. Patrick's Day. I walked around a bit, chatted with artists and visitors, and then visited with some of the participants for the Quick Draw. I also got one of the kayaks again and spotted 2 alligators along with a brood of 6 baby alligators (maybe 15" long, a couple of weeks old, but what do I know?) After that I drove to Winter Park 20 minutes away to stroll around the Winter Park Sidewalk Art Festival, one of the best in this area.
Samstag, der letzte Tag! Nach dem Fruehstueck kamen wieder viele Besucher und Schwimmer zur Inssel, denn nun ging das Wetter endlich ins Normale ueber (fast 26 Grad), und es war St. Patrick's Tag. Ich wanderte ein bischen herum und sah einige Leute malen. Dann setzte ich mich wieder in eine Kayak und ging den Fluss in die andere Richtung rauf. Ich sah einige Alligatoren, und das allererste Mal 6 Babies (sie waren ca. 40cm lang, nur einige Wochen alt, nach meiner Schaetzung). Dann fuhr ich nach Winter Park, wo ein tolles Kunstfest in Gange war und ich mir nun endlich mal die Beine strecken konnte.



In the afternoon we all changed and freshened up for the gala on this last night, which was awesome. Great food (4 different stations of food: Caesar salad with awesome toppings, Irish bangers and mash, Asian noodles, and fruit-topped crepes). We visited with the VIPs and patrons, and some sales were made. My very first painting, Gold in the Forest, sold that night. We also danced to the live music (great moves by Peter Carolin, James Dickinson, Manon Sander and Pam Ayres!), played Rummy, and sang some songs to the guitar played by Priscilla Coote. The evening went fast and the weather was not as cold as the other nights. 
Am Nachmittag zogen wir uns alle die besten Sachen an, denn heute abend war die Gala. Tolles Essen, VIPs und Kunstliebhaber, die alle da waren und einige Gemaelde kauften. Einige von uns tanzten zur Live Musik (um aufzuwaermen!), spielten ein paar Runden Romme, und sangen zur Gitarre. Der Abend ging dann eigentlich ziemlich schnell und voller Gaudi rum.


My bunk-buddies Susan and Stephanie

Playing cards with fellow artist Manon Sanders (originally from Berlin)

My wall of works


Around midnight we went to bed at the cabins, and everybody packed up early Sunday morning and drove home. It was a great paintout with great friendships forged! I will remember everybody fondly and it was great to get to know the other artists so well.
Gegen Mitternacht waren wir dann im Bett, und packten am Morgen alles frueh ein. Ich kam vor Mittag daheim an, und hatte nun schoene Erinnerungen (und Austin ein tolles Bierhahn-Gemaelde). Dieser Paintout hatte viel Spass gemacht, da wir uns alle viel besser kennenlernen konnten. Kuenstler sind echt lieb UND voller Gaudi.

Thanks for making it to this last paragraph! Ruth
Danke, dass ihr es bis hier gelesen habt! Bis spaeter Ruth

Wekiva Paintout 2018 (part 1)

Welcome to my rundown of the weeklong Paintout at Wekiva! Sit down, grab a drink and get comfortable. It's a long story!
Willkommen zu meinerm Bericht vom Paintout in Wekiva! Machts Euch gemuetlich, es ist eine lange Erzaehlung!

Sunday/Sonntag
On Sunday evening we checked into our cabins after a welcome dinner. There were 35 artists!
Am Sonntag nachmittag machten wir es uns in der Huette zurecht nach dem Willkommen-Abendessen. Wir hatten 35 Kuenstler!


Our "cabin" in the woods. Adult camping! No tents, no outdoor grilling, no going behind bushes... ahh-some!
Unsere "Huette" im Wald. Camping fuer Erwachsene! Keine Zelte, kein Essenmachen im Wald, keine Toilette hinter'm Busch... toll!

Monday/Montag
Monday morning we awoke to some drizzle and overcast skies. We went down to the river and got a private pantoon boat tour with Captain Tom to scout out some painting locations of the Wekiwa river. It was very scenic, even without the sun.
Am Montag erwachten wir zu leichtem Regen und verwolktem Himmel. Ein paar von uns fuhren runter zum Fluss und machten eine Privat Tour mit Captain Tom auf seinem Pantoon Boot, um zu sehen, ob wir spaeter in der Woche vom Boot aus malen wollten. Es war sehr malerisch, sogar ohne Sonne.

After lunch the sun broke through, a breeze picked up and it got quite chilly. Chilly for Florida, only about 65 degrees! I packed up my gear and drove a hundred yards from the cabin to a little clearing by the road where I painted my first little one. The grasses looked golden in the sun, and the dark tree trunks stood out wonderfully against this gold and the bright blue of the sky.
Nach dem Mittagessen kam endlich die Sonne raus, eine Briese kam auf, und es wurde ziemlich kuehl (fuer Florida - nur 16 Grad!). Ich fuhr ein paar hundert Schritte zu einer Lichtung im Wald, wo ich mein erstes (und bestes, finde ich) Gemaelde malte. Die Graeser schienen golden in der Sonne, und die dunklen Baumstaemme machten einen guten Kontrast zu dem Gold der Graeser und dem Blau des Himmels.


Gold in the Forest, 8x10/20x30cm, oil on panel SOLD

After that I drove down to Wekiva Island where most of the events are held, and set up in the main tent looking towards the "Bridge to Nowhere". A visitor started chatting with me and showed me his sketch book. While painting I gave him some tips and advice.
Danch fuhr ich zur "Wekiva Insel", wo die meisten Parties und Galas gehalten wurden, und malte in Richtung Zelt und Bruecke. Ein Besucher schwatzte ein bisschen mit mir und zeigte mir sein Skizzenbuch. Sehr interessant.


Wekiwa in the Spring, 14x11/27x36cm, oil on panel  SOLD at auction





Dinner was brought to the mess hall where we are all staying, and we turned in for an early night. The temperatures dipped into the 40s overnight, and none of us wanting to wake up the others (I bunked with 3 other gals), we just all lay there freezing, until the morning when we discovered the thermostat.
Das Abendessen wurde zu uns in die Gemeindehuette gebracht, and dann gingen wir alle ziemlich frueh ins Bett. Die Temperaturen gingen auf 5 Grad runter ueber Nacht, und da niemand die anderen aufwachen wollte (wir hatten 4 Frauen in meiner Huette), lagen wir alle zitternd dort, bis wir dann am Morgen das Thermostat fanden.

Tuesday/Dienstag
It was a very chilly morning on Tuesday (very unusual for Florida to still have mornings in the 40s and highs only in the 60s in March!), when I met with John Caggiano and Joe Palmerio to have Captain Tom drive us down to an opening in the river with his Pantoon. We parked in the full sun, where it got bearable, and painted from the boat, chatting with Tom and producing some artwork. I did a small 5x7, which is really not my size, but it came out really good. I then started the same scene on a 14x11, but that did not work out and is not worthy of a frame. Around 1pm we got back to the docks.
Am Morgen war es dann sehr kuehl (fuer Florida sehr ungewoehnlich, nachts nur 5 Grad und am Tag nur 15 Grad - normalerweise ist es nun schon 15 in der Nacht und fast 30 am Tag!). Ich traf mich mit 2 anderen Kuenstlern und Capt'n Tom fuhr uns im Boot in eine Lichtung des Flusses, wo wir dann unsere Staffeleien im Boot aufsetzten und fuer ca. 3 Stunden malten, waehrend Tom mit uns schwatzte oder ein Nickerchen hielt. Mein kleines kam sehr gut raus, doch eine groessere Version davon war nicht "rahm-bar"

Painting on the Capt'n Tom's pantoon boat.


Wekiwa Morning, 7x5/17x13cm, oil on panel

In the afternoon I went back down to Wekiva Island and looked around for some interesting lily pads. They don't have the regular lilies, but only yellow button ones that never really open. I found a nice sunny place with some shade by the waters edge and zeroed in to these two lilies that poked their heads out over the water. I started with some crazy purple and yellow acrylic underpainting as usual, and then did the detailed leaves. I had never painted something in detail like that, especially organic, so it was an unusual piece for me, but I really liked it once it was in the gold frame.
Am Nachmittag ging ich wieder runter zur Insel und schaute mich nach interessanten Seerosenblaettern um. Leider wachsen dort keine "normalen" Seerosen, sondern nur die gelben "Knoepfe", die sich nie ganz entfalten. Ich fand einen schattigen Platz am Ufer, wo ich 2 Seerosen malen konnte, die dort ihre Koepfe ausstreckten. Ich fing mit meiner wilden Untermalung in lila und gelbem Akrylik an, und malte dann die Blaetter. Ich hatte noch nie was in Detail wie dies gemalt, vor allem was organisches, aber mir gefiel das Endwerk echt gut, vor allem dann im goldenen Rahmen.


Gold Buttons, 11x14/30x40cm, oil on panel 

Wednesday/Mittwoch
On Wednesday morning I was very refreshed as I slept like a bear in the toasty cabin, now that we found the regulator for the heater! I had to do some work for my graphic design business, but could start a little one around noon down by the spring. It's a popular swimming spot, and despite the air temperatures being around 68, and the water a constant 72, there were quite a few people enjoying the crystal clear water. Peter Carolin and John Caggiano painted nearby, while I put the view of the bridge with some palm trees on my panel. The turquoise water was just magical.
Am Mittowch morgen wachte ich total erfrischt auf, da wir nun endlich Heizung in der Huette hatten. Ich beschaeftigte mich fuer ein paar Stunden mit meinem Graphik Design Business, und find dann gegen Mittag zu malen an. Ich ging zur Quelle des Flusses, wo das Wasser uebers ganze Jahr konstant 21 Grad ist (brrr), und ganz klar. Viele Leute schwammen tatsaechlich dort! Ein paar andere Kuenstler malten auch dort, denn das klare Wasser hatte einen tollen tuerkisen Schein. 


Cool Waters, 8x10/20x30cm, oil on panel

In the afternoon I rested and brought the last paintings down to the gallery, because the live auction was starting at 6pm. Austin came over and we walked around a bit and talked with everybody. It was getting very chilly again, and he left early. The live auction consisted of 35 pieces of donated art (one per artist) to benefit several local ecological charities. My  piece went for $450! I was very happy and chatted with the buyer afterwards. Altogether it is estimated that the auction brought in about $20,000.
Am Nachmittag brachte ich dann die letzten Gemaelde zur Galerie, denn die Live Auktion fing um 18 Uhr an. Austin kam auch vorbei und wir schwatzten mit einigen Leuten und hatten ein tolles Abendessen am Foodtruck dort. Jeder der 35 Kuenstler spendete ein Gemaelde, das dann auktioniert wurde fuer einen guten oekologischen Zweck. Mein Gemaelde brachte $450 ein! Ich war echt happy darueber und lernte die Kaeuferin/Kunstliebhaberin kennen. Der totale Erloes war ca. $20.000!

The beautiful Wekiwa River. Der wunderschoene Wekiwa Fluss.

More in the next post! Mehr im naechsten Bericht!
Ruth

Mar 5, 2018

Composition and Perspective Class starting soon

Hello fellow artists!
Back by popular demand I will do another 6-week class of COMPOSITION AND PERSPECTIVE.

I am starting the class on Monday afternoon, March 19, 2018. It will go for 6 Mondays (til April 23), 1-4pm, at the Artists Workshop studios here at 540 Barracuda Blvd, NSB, behind the Marine Discovery Center. $80 for AWI members, $95 for non-members. Please sign up directly with me.

How many times have you started a painting, only to discover half way thru that items are pushed too far to the edge, seemed to "grow", or that you can't make up that background after all? Or you found that you should have painted vertically instead of landscape format? This class will help you get into the habit of making small 10-minute practice sketches for any painting, so you don't invest a lot of time and paint into something that should have been designed a different way or excluded several items.

 For this class I will give hands-on demos and explanations of the principles of composition, like: 
-what to include from your scene/reference photo
-what to edit out or move around and why
-how to correctly distribute your darks and lights for maximum impact
-how to compose the scene on your canvas/paper
-where to place your elements
show the ins and outs of perspective
and how to incorporate people in your scene, at the correct size!

You can paint/draw in any medium!

I want to illustrate these principles on YOUR projects and on as many of them as possible, so you get a lot of samples and ideas. We will have time to do one or two finished paintings if you wish, or you can get many starters as to composition and correct drawing to help you finish them at home.

I will do all demos on projects from you, the students. The more ideas and reference photos you bring, the better. Last time we went outside on 2 occasions and did lessons "en plein air" (on location). Everybody really enjoyed that, and with consensus from the students we will try and do that again.




There is nothing special to buy for this class. We will do lots of sketching, so bring paper or pad, pencils, grey markers and medium to large sharpies, and lots of reference photos of your liking. If you intend to paint an actual project after we discussed the elements of perspective and composition, bring your usual painting items.



I taught this class several times already, and it was very well-received. 
Please sign up directly with me here by responding to this email. Payment is due first day of class. If you cannot make all 6 lessons and you tell me beforehand, I will pro-rate the time you were present. The classes don't really build on one another, so you won't miss anything critical if you are absent from a session.

I need at least 9-10 students.

Please contact me with any questions or suggestions.
Ruth Squitieri


Feb 21, 2018

I've been teaching my butt off!

Long time, no blog! Sorry about that, but it has been super busy! So this one is gonna be really long...
Solange kein Blogpost mehr! Tut mir leid, doch ich war total beschaeftigt! Dafuer wird dieser Bericht sehr lang...

I have been teaching at the Artists Workshop for 2 years now, and this spring season has been busier than ever. I did a 6-week class in Pen and Ink, with a 2 session lesson on enhancing your artwork with goldleaf (imitation and real 24 karat). Everybody enjoyed the class that just ended last week.
Vor gut 2 Jahren fing ich an, im Artists Workshop zu unterrichten, und nun wird es immer mehr. Ich hatte eine 6-woechige Klasse in Tuschezeichnung, wo ich fuer 2 Sessions auch zeigte, wie man seine Zeichnungen/Gemaelde mit Goldblatt verzieren kann (Imitation und 24-Karat). Jeder hatte viel Spass in der Klasse, die letzte Woche endete.

Here is a sketch, not done during class, but last weekend in Miami while Austin was invited to an impromptu jam session at an outside bar.
Hier eine Skizze, nicht im Unterricht gezeichnet, doch letztes Wochenende in Miami, als Austin zu einer Musik-Jam-Session eingeladen war.

The Grove Spot, Miami - Pen and ink with gouache wash 16"x5"


I also started a "Beginners Class - Explorations in Art", which I based on the premise that if you want to take up art as a hobby, you are probably lost in all the different media that are available to you. Which one is the best for your lifestyle, space availability, and temperament? Why would you buy a whole regiment of watercolors, only to discover you like pastels better?
Ich fing dann auch eine Klasse fuer Anfaenger an, die sich darauf gruendete, dass man als totaler Anfaenger nicht weiss, was alles angeboten wird, und was man braucht fuer was. Welche Technik ist die beste fuer meinen Lebensstil, Raum und Temperament? Warum sollte der Anfaenger alles kaufen fuer z.B. Aquarell, wenn er dann ploetzlich rausfindet, dass ihm Pastell besser gefaellt? 


No, striped t-shirts are not required dress code for this class!
Nein, gestreifte T-shirts sind nicht erforderliche Uniform!

For an extra materials fee, I introduce total beginners to the most common/popular media:
charcoal
pencil
colored pencil
pastel
pen and ink
watercolor
acrylics
oils.
I bring in all the supplies, so everybody can explore and try it all out without having to buy all the materials. In the end, hopefully everybody has a feel for their favorite medium and then I can advise them on what is absolutely necessary to buy, and what they can live without.

Fuer eine extra Materialiengebuehr koennen meine Schuler alles frei benutzen. Ich stelle alles her fuer die beliebtesten Techniken/Media:
Kohle
Bleistift
Buntstift
Pastell
Tusche
Aquarell
Akrylic
Oel.
Ich bringe alle Materialien, Farben, Papiere und Leinwaende, so dass jeder alles schoen ausprobieren kann, ohne gross ins Geld zu gehen und ein Haufen unnuetzliches Zeug rumliegen hat. Am Schluss kommt dann hoffentlich jeder zu einer Entscheidung, was sein Lieblingsmedium ist, und dann kann ich ihn beraten, was man auf jeden Fall kaufen sollte, und was man eigentlich nicht so sehr braucht.



For the drawing media we spend 3 hours on each, and for the painting media in the end we are doing 2 sessions (6 hours total) on each. While exploring what each media can or cannot do, the students also learn a bit of drawing and painting, how to hold the tools, what substrate is the best, and some basics of painting and art history. I follow up each session with detailed emails and links to some artists that excel in that medium.
Die Zeichen-Techniken beschaeftigen uns je 3 Stunden, und fuer die Mal-Techniken werden wir 6 Stunden brauchen. Waehrend wir die verschiedenen Materialien ausprobieren, lernen die Schueler auch die Grundkenntnisse vom Zeichnen, wie man den Stift oder Pinsel richtig haelt, wo man drauf malen kann und wo nicht, und ein bisschen Kunstgeschichte. Unter der Woche emaile ich den Schueler interessante Websites und Studienhilfen, und Kuenstler, die die jeweilige Technik hervorragend benutzen.

Here are some photos of the students' work.
Hier einige Photos der Zeichnungen meiner Schueler.

Lesson 1: Charcoal/Kohle

Lesson 2: Pencil/Bleistift
(These samples are a bit advanced/Diese Zeichnung sind keine totalen Anfaenger)

Lesson 3: Colored Pencil/Buntstift

Lesson 4: Pastel/Pastell

Lesson 5: Pen and Ink with wash/Tuschezeichnung mit nassem Pinsel

Every session we start with drawing/painting an apple. That will give us the most creative exercise into three-dimensional shading which is absolutely essential in realistic art. Without correct and convincing shading your object won't appear to be "jumping off the page"or have any life. They are all doing great! After the apple we delve into a bit more of a scene to explore the medium and technique a bit further, but in the end, we can all "compare apples to apples" so to speak and not only see the progress, but also how different each technique is.
Jede Session fangen wir an, einen Apfel zu zeichnen/malen. Dies ist die beste Uebung fuer dreidimensionale Schattierung, was total wichtig ist in realistischer Kunst. Ohne die richtige und ueberzeugende Schattierung haben die Subjekte auf deinem Papier kein Leben. Alle Schueler sind echt gut und lernen schnell. Nach dem Apfel machen wir uns dann an eine interessantere Szene heran, entweder ein kleines Stilleben, oder eine kleine Landschaft, doch am Schluss kann dann jeder seine verschiedenen Aepfel vergleichen und nicht nur seinen Fortschritt sehen, sondern auch die verschiedenen Techniken gut vergleichen.

So anyway, I had a class for 10 people on Thursday mornings, but due to popular demand now also have 10 students on Monday evenings (those that work during the day requested this evening session). It's great to see that so many people are interested in learning to draw and paint! I will try to offer this again in the fall. It's so much fun to show beginners the "secrets of art".
Also hatte ich 10 Schueler im Donnerstagmorgen Unterricht, doch viele arbeiten, hatten jedoch grosse Interesse, und nun habe ich noch 10 Schueler am Montagabend (fuer Leute, die am Tage arbeiten)! Es ist echt toll, dass so viele Leute daran interessiert sind, Malen als Hobby aufzunehmen. Ich werde vielleicht im Herbst dann denselben Unterricht anbieten. Macht naemlich viel Spass, totale Anfaenger die "Geheimnisse der Kunst" zu zeigen.


In addition to these classes at the Artists Workshop, I also started teaching pencil drawing to students at the Sugar Mill Country Club. I have 12 ladies right now, and we explore the pencil and what we can do to it by utilizing the classic methods of copying simple subjects to learn about correct shading. We also learn about perspective and other principles that are important to make our artwork read right.
Dazu unterrichte ich auch einen Anfanger-Kurs im Clubhaus einer Nachbarschaft, die auf Golfspielen ausgerichtet ist. Ich habe 12 Damen, mit denen ich woechentlich Bleistiftzeichnen und Prinzipien der Schattierung, Perspektive usw. erkunde.

Lots to do, but is fun! Til later
Viel zu tun! Macht Spass! Bis spaeter
Ruth

Jan 10, 2018

Happy New Year 2018!

Happy New Year, and "Guten Rutsch!"
Wow, it's been almost a month since my last blog post. I apologize, but I'm sure everybody was just as busy as I was during the holiday weeks.
Wow, den letzten Blog habe ich vor einem Monat geschrieben! Tut mir leid, aber ich denke, dass jeder genauso beschaeftigt war in der Weihnachtszeit wie ich...

I had 2 commissions for pet portraits that the clients were surprising a family member with. Here are both Rylee in a more traditional realistic style, and Chloe in a modern whimsical style. Both were fun to paint, and I heard that the paintings were very well received!
Ich hatte 2 Auftraege fuer Gemaelde von Hunden, die eine Weihnachtsueberraschung fuer Familienmitglieder meiner Kunden waren. Hier sind Rylee (in einem mehr traditionalen, realistischem Stil), und Chloe (mehr modern und frech). Beide machten Spass, sie zu malen, und ich hoerte, dass die Gemaelde gut ankamen!






This week I started 2 new classes and got some very good responses - both classes are full! I am very excited to teach again, especially this time a 12-week course for total beginners. I am introducing them to the most common media (pencil/charcoal, colored pencil/pastel, pen and ink, watercolor, acrylics, and oils) along with some art history, youtube links, demonstrations, etc.
Diese Woche fing ich mit dem Unterrichten wieder an, und hatte grossen Erfolg - beide Klassen sind voll! Einer der Kurse ist 12 Wochen fuer totale Anfaenger. Ich werde sie mit den beliebtesten Mediums bekannt machen (Bleistift/Kreide, Pastell, Tuschezeichnung, Aquarell, Akryl, und Oel) zusammen mit Kunstgeschichte, Youtube Videos, Demonstrationen usw.

We also started the live model studio time again, and here are some of my best drawings from 5 different models, all 10-20 minute poses:
Wir fingen vor Weihnachten auch wieder mit dem Modellsitzen an, und hier sind meine besten Posen von 5 verschiedenen Modellen, alle 10-20-minuetige Posen:










Til next time! Have a great new year!
Bis spaeter, nochmal alles Gute im neuen Jahr!
Ruth

Dec 13, 2017

New Classes coming Jan 2018!

Hello everybody!

Let's get the new year off to a great start of learning and exploring! I am scheduling 2 new classes starting early January at the Artists Workshop Studios. (map here)


On Monday afternoons, I will be offering Pen and Ink with Calligraphy and Goldleafing.

On Thursday mornings, I will be offering a "Beginner's Class to Art", introducing the most popular painting media and techniques.

Please read the summary of what to expect and details on time and cost below. You can also find the details on my website by clicking here.


MONDAY PM: Pen and Ink Class with Calligraphy and Goldleafing

starting Mon, Jan 8, 2018, 1-4pm at the Artists Workshop Studios
(members $80, non-members $95 per 6-week session)



In this class we will be exploring the exciting small pieces of art we can create with simple tools and materials. Pen and ink, colored with a wash of any water media, will capture sweet little scenes anywhere - and keep you in practice! In addition we will embellish our pieces with text by using simple calligraphy, and if there is interest, I will also introduce you to the wonderful technique of goldleafing to add that extra sparkle to any artwork!

Bring reference photos of what you want to sketch or choose from the assortment I will bring along.




Minimal art supplies needed:
-Pencil and eraser
-Pen, calligraphy pen, ink pen, microliner or similar
-Mixed media paper or sturdy card stock
-Your favorite water media: watercolor, acrylics or gouache
I will incorporate calligraphy and goldleafing depending on interest from the body of the class. I will provide all goldleafing supplies so you don't have to go to the expense of buying everything just to try it out. Doing the goldleafing will be an extra $10 per student.



____________________________________________________________________________
THURSDAY AM: Beginners Class: The Basics of Painting

starting Thu, Jan 11, 2018, 9:30am-12:30pm at the Artists Workshop Studios
(members $80, non-members $95 per 6-week session)
This class will be two 6-week sessions consecutively, plus a $55 materials fee.

An introduction to the most popular media and their techniques and materials
If you have decided to make art a part of your life, but don't know where to start or which technique would best suit your lifestyle and temperament, this is the class for you! To go thru all 6 media will require the time of 12 sessions. Each session is 3 hours. The cost for the instruction is $160 ($190 for non-AWI members) plus $55 for all materials and tools. You will have to buy nothing up front. If you already have some art materials, please bring them along so we can compare and evaluate what else might be needed.

We will start with pencil and graphite sketching, then explore some colored pencil and pastel drawing. As a third technique we will continue with pen and ink drawing. Adding a gradated wash in ink, we will naturally progress to watercolor. We then will spend a couple of sessions trying out acrylics and oils. Each student should be able to go home with a completed small piece of art in each of the 6 most common media:
1. Pencil/Graphite
2. Colored Pencil/Pastel
3. Pen and Ink/Ink Wash
4. Watercolor
5. Acrylics
6. Oils
But the most important thing is that you will gain a broader knowledge of techniques and materials and can make a better decision in what would suit YOU to take up as a hobby!



These explorations in chunks of about 1-3 sessions (each session is 3 hours) in each medium will give you a good idea what you like and what would suit your life and ultimate goals of creating.
I will give you advice and tips of what to purchase, what is necessary and what you can do without, with links and recommendations as to further exploration via internet, books, and artists' newsletters.

Sample of Pencil/Graphite

Sample of Pen & Ink with Wash

Sample of Watercolor
To see the scene in the other media, you just have to take the class!
___________________________________________________________________________
To sign up for either class or both, please send me an email or call me direct. Please also feel free to pass along this info to anybody who you think might be interested in joining us!
Ruth Squitieri
call 386-451-6857
email to krautgraphics@gmail.com
www.paintingsbyruth.com