Mar 16, 2017

Pen and Ink again

Hello everybody
The class I was teaching for Pen and Ink ended last week. Below are some photos. As usual in my classes, I try to teach PRINCIPLES with lots of hands-on demos that the students can understand and hopefully apply to future independent work. So for these 6 sessions I tried to show different subjects and different approaches to this versatile medium. We did drawings from reference photos, learned a bit about perspective, added lettering and fancy framing, and also applied color in different ways: thin watercolor, transparent as well as opaque gouache, and ink wash in one (black) color. Adding color at the beginning in a controlled, and then in a wild artistic manner, or adding color at the end. We also went outside and drew from life, en plein air.
Der 6-woechige Unterricht, den ich ueber "Tuschezeichnen" lehrte, ging letzte Woche zu Ende. Anbei ein paar Photos unten. Wie immer in meinen Klassen, versuche ich, PRINZIPIEN zu lehren, vor allem mit vielen Demonstrationen, so dass die Schueler es verstehen, und hoffentlich an zukuenftige Projekte allein ohne Aufsicht anwenden zu koennen. Fuer diese 6 Sessions zeigte ich, wie man verschiedene Themen und verschiedene Anwendungen man mit diesem vielseitigen Medium malen kann. Wir zeichneten von Photos, lernten ein bisschen Perspektive, fuegten Saetze und Rahmen hinzu, und malten in verschiedenen Wegen: duennes Aquarell, transparent und auch undurchsitige Gouache, und Tusche mit Wasser verduennt. Wir uebten auch, die Farbe entweder am Anfang oder am Ende hinzuzufuegen, und entweder kontrolliert, oder ein bisschen wilder und kuenstlerischer. Wir gingen auch raus und zeichneten "plein air".

1. Drawing at the fort in New Smyrna Beach
Zeichnen bei der alten Ruine in New Smyrna Beach.

2. Doing a quick demo en plein air
Eine schnelle Demonstration en plein air.

3. "Wild" color with pen and ink drawing on top
"Wilde" Farbe mit Tuschezeichnung drueber

4. My class and their artwork!
Thanks guys, it was fun!!!
Meine Schueler und ihre Kunstwerke. Es hast Spass gemacht!

I also did a quick sketch of my husband Austin last week. He has been practicing with a local band for a while now, and last Saturday they had their first gig at a seafood restaurant in New Smyrna Beach. I took the kids there, and we had dinner while we listened to them. Bikeweek just started so the restaurant was VERY crowded and we could only find seats slightly behind the band. So this is what I sketched.
Letzte Woche konnte ich meinen Mann Austin zeichnen. Er hat nun schon seit einigen Monaten mit einer Band hier geprobt, und letzten Samstag hatten sie ihren allerersten Gig in einem Seafood Restaurant in New Smyrna Beach. Ich kam mit den Kindern, und waehrend wir zu Abend assen, konnten wir ihnen zuhoeren. Da Bikeweek gerade angefangen hatte, war es ziemlich voll und wir konnten nur hinter der Band Sitzplaetze finden. Deswegen die komische Sicht.

Austin is the black-haired guy with the black vest on the left. He played the drums. The band is called "The Saltwater Gringos". The song selection and performance was REALLY good! I'm sure they'll have more gigs.
Austin is the schwarzhaarige Mann mit der schwarzen Weste links. Er ist der Trommler. Die Band heisst "The Saltwater Gringos". Die Liederauswahl und die Auffuehrung war echt gut, und ich denke, dass sie nun oefters auftreten werden.

Here is another pen and ink, this one was more involved. It's a large one (14"x11") of the town of Rothenburg in Germany. I did the pen and ink lines with an almost dry pen, so it had an "old" character, and then washed in some subtle watercolors. (My watercolor box of pans is from my youth that I bought in Wuerzburg, Germany. Still brilliant and useful!)
Hier ist eine groessere Tuschezeichnung, die ich letzte Woche fertigmalte. Es ist eine Sicht von Rothenburg, ca. 35cm x 28cm auf Aquarellpapier. Ich zeichnete die Linien mit einem fast trockenen Stift, so dass die Linienfuehrung Charakter hatte, und dann malte mit leichten Aquarellfarben drueber. (Mein Aquarellkasten ist noch von meiner Jugend, in Wuerzburg gekauft. Immer noch brilliant!)

At this time I am teaching a 6-week course in "Composition and Perspektive", and am almost done with another 6-week course where we copy a famous painting.
Zur Zeit unterrichte ich einen 6-woechigen Kurs in "Komposition und Perspektive", and bin bald fertig mit einem 2. Kurs, wo wir ein beruehmtes Gemaelde kopieren.

More next time!
Bis zum naechstenmal!

Mar 11, 2017

Featured Artist!

Hello again!
This week we had a great live drawing evening again with Pattie. Here are my favorite poses of her, mot of them again with the Chinese bamboo brush and waterproof ink. I usually pencil in the pose lightly, then draw over it with the ink. There is no erasing or forgiveness with this medium! The paper soaks it up immediately. That's why I like it so much, you have to have a light touch, and sometimes the ink runs together with previous wet layers, and sometimes you get those wonderful hard edges. With more practice I can control this more... These are all 20-minute poses.
Hallo schon wieder!
Diese Woche hatten wir wieder eine gute Sketch-Session mit Pattie. Hier sind meine Lieblingsposen von ihr, die meisten wieder mit dem Chinesischen Bamboo-Pinsel in wasserfester Tusche gemalt. Ich zeichne die Pose sehr leicht mit Bleistift, dann gehe ich leicht drueber mit Tusche. Mit dieser Methode gibt es keine Zeit fuer Fehler! Das Papier nimmt die Tusche gleich auf, deswegen mag ich dieses Zeichnen so sehr. Man braucht eine sehr leichte Handhabung, und manchmal mischt sich die Tusche mit einer frueheren, noch nassen Schicht, und manchmal kriegt man diese tollen, harten Raender. Mit mehr Uebung kann ich das noch mehr kontrollieren und bekommen, was ich will... (Dies sind alle 20-minuetige Posen)

My favorite of all time. Meine allerliebste beste Zeichnung.

This last one is pencil. Dies ist Bleistift.

SPECIAL NOTE! In addition, Pattie, our very professional model, finished her website, where she includes some very cool blog write-ups about some of the artists that capture her during the modeling sessions. She featured me last week! Read all about it here.
Und hier noch eine Neuigkeite, Pattie, unser sehr professionelles Modell, hat ihre Website angefangen, wo sie in ihrem Blog auch ueber einige von uns Kuenstlern schreibt, die sie regelmaessig auf die Leinwand bannen. Letzte Woch war ich dran! Hier koennt Ihr's lesen.


Mar 3, 2017

T.A.P. Teen Arts Program

Hello all,
I offered to teach one Saturday during Regina Wise's Art Is Creation T.A.P. program which runs right now for a couple of weeks.Regina has a different artist and art technique every month. I introduced about 10 middle-schoolers to the exciting world of Plein Air Painting. I started the class with a small demonstration of how the artists had to purchase pigment and then grind and bind them into usable paints, before the invention of the portable paint tube. This brought the artists outside where they could see the scenery in the correct light right in front of them and thus paint it more direct and full of light (Impressionism especially).

Ich half vor 2 Wochen in einem neuen Program aus, das die Kuenstlerin und ehemalige Kunstlehrerin Regina Wise gegruendet hat, wo jeden Monat die Schueler einen neuen Kuenstler besuchen und/oder eine neue Kunsttechnik kennenlernen. Ich fuehrte die ca. 10 Schueler (11-14 Jahre) in die Kunst des Plein Air Malens ein. Ich fing damit an, ihnen zu zeigen, wie die Kuenstler vor der Erfindung der portablen Farbtube ihre Pigmente kaufen mussten, und sie dann mit Moerser und Stoessel in ein Bindungsmittel vermischen mussten. Diese Tuben erlaubten dann die Kuenstler, ihrer Farben raus zu bringen und in der Landschaft das echte Licht malen zu koennen (Impressionismus vor allem).

After that we all took our easels outside the studio at the Artists' Workshop in New Smyrna Beach, where the class was held. Right outside the back door was a field of some shrubs and a nice palm tree. I introduced the concept that everything can be reduced to the four basic shapes (sphere, cylinder, cube and pyramid) and did a small demo of the scenery in front of us.
Nach dieser kleinen Demonstration nahmen wir unsere Staffeleien nach draussen und fanden dort gleich eine Wiese mit ein paar Bueschen und einer Palme. Ich leitete die Schuler in das Konzept ein, dass alles auf die 4 Grundformen gefuehrt werden koennen: Kugel, Zylinder, Wuerfel, und Pyramide. Dann malte ich eine kleine Demonstration der Szene.

We then had the students try their hand at the same scenery, and they seemed to really understand the principles of shapes, shading and paint application. Sandy, our volunteer, helped with all the paints and flying palettes and easels (it was getting windy at the end) while Regina and I weaved in and out with personal attention and critique. We all had fun, and the kids learned quite a bit by trying this out.
Nach dieser ersten Stunde durften die Schueler nun endlich dieselbe Szene malen, und sie verstanden auch wirklich die Konzepte von Formen, Schattierung und wie man die Farbe an die Leinwand bringt. Sandy, unsere Helferin, half mit den Farben, und fliegenden Paletten und Staffeleien, da es am Ende ziemlich windig wurde, waehrend Regina und ich den Schuelern individuell halfen. Wir hatten jedoch alle Spass und die Teens lernten auch wirklich was.

Such an artistic group! Nice job!
So eine kuenstlerische Gruppe! Tolle Meisterwerke!

Til later, Bis spaeter