Guten Morgen!
I participated in the Canaveral National Seashore Paint Out that was going on Oct 3-8. Unfortunately it was cut short buy Hurricane Matthew. But the first three days were really great.
Ich nahm am Canaveral National Seashore Paint Out teil, der vom 3. bis 8. Oktober ging. Leider wurde das Festival wegen Hurrikan Matthew kurzgeschlossen, doch die ersten 3 Tage waren echt toll.
Monday started out a bit drizzly and after setting up my easel it started raining so I decided to watch one of the artist demos that was going on. After lunch the sun came out and I painted in the back of Eldora house at the National Seashore Park. However with the rain the bugs and gnats were absolutely horrible so as soon as I finished the painting I headed home.
Der Montag fing mit feinem Nieseln an, und als es dann wirklich regnete, als ich gerade meine Staffelei aufgesetzt hatte, entschloss ich mich, eine Demo eines der Kuenstlers anzuschauen, die ueberdacht war. Nach dem Mittagessen kam die Sonne raus und ich malte hinter dem Eldora Haus im Park. Da es jedoch nun schwuel war, kamen die kleinen Fliegen raus, die mich total anknabberten, und sobald das Gemaelde fertig war, verliess ich den Park.
Scott Hiestand's demo under the pavillion at the Park.
Tiny painting for Wednesday's reception.
View to Mosquito Lagoon, side of Eldora House 14"x11" oil on panel
On Tuesday the weather was much better and I could start my demo that was taking place in downtown New Smyrna Beach in front of the Museum of History. I had a good crowd of about 15 people. Even though it was a bit drizzly on and off I could get my points across, showing how to compose a scene at an overwhelming location (which is the essence of Plein Air) and also some easy-to-understand principles of perspective. The resulting painting itself was not the best but everybody in the audience gave me good feedback about my teaching and illustration methods.
Am Dienstag war das Wetter viel besser, und ich konnte meine Demo anfangen, die vor dem Historischen Museum in New Smyrna Beach stattfandte. Ich hatte eine grosse Zuschauermenge von fast 15 Leuten! Obwohl es immer noch ein bisschen regnerisch war, konnte ich meine Lehrgaenge an die Leute kriegen: Komposition und Perspektive. Das Gemaelde, das ich am Ende schnell produzierte, war nicht das beste, doch ich bekam positiven Feedback von der Menge. Und es machte mir auch viel Spass!
In the afternoon I painted an alley off Canal Street that I had painted before. In the evening most of the artists gathered at a restaurant for a nice meal and to do a night painting. I was still on jet lag from our trip so I decided to catch up on my sleep.
Am Nachmittag malte ich eine Gasse in Downtown New Smyrna Beach, die ich schon mal vor Jahren gemalt hatte. Am Abend trafen sich fast alle teilnehmenden Kuenstler in einem Restaurant fuer's Abendessen und um danach ein Nachtgemaelde zu malen, doch da ich immer noch Jetlag hatte, entschied ich mich, meinen Schlaf aufzuholen.
Alley Aglow 14"x11" oil on panel
Location for the painting
Start of painting on light yellow.
Wednesday was the calm before the storm. It was absolutely gorgeous with puffy clouds. I headed to the beach at Flagler, and watched a demo. I then painted a quick one at the boardwalk there, before heading over the bridge to watch another demo. It was by Key West artist Kathleen Denis, which was awesome!
Der Mittwoch war absolute herrlich, Die Windstille vor dem Sturm, wie es so genannt wird. Sonnenschein mit tollen Wolken. Ich fuhr zum Strand und schaute eine Demo an, dann malte ich schnell dieses am Boardwalk. Danach ging's ueber die Bruecke, wo ich Kathleen Denis' Demo anschaute, die total super war!
Morning Breeze at Flagler approach, 11"x14" oil on panel
Kathleen painting.
After lunch I stayed at the artist workshop and painted my first cloud painting in the backyard looking towards the west. The reception in the evening unfortunately was not well visited because everybody in the area was making their preparations for the storm, and a lot of the artists that were from out of town packed up and left. Everything was cancelled starting Thursday morning.
Nach der Mittagspause blieb ich bei der Gallerie, wo unsere Gemaelde ausgestellt waren, und male mein allererstes Wolkengemaelde, in den Westen blickend.
Die Rezeption, die am Abend stattfand, war leider sehr schlecht besucht, da alle Einwohner und Gaeste entweder ihr Haus fuer den Sturm vorbereiteten, oder evakuierten. Alle anderen Events fuer den Rest der Woche wurden abgesagt.
Calm before the Storm 14"x11" oil on panel
The storm came to our area late Thursday afternoon and stayed till Friday afternoon. Everybody made it out okay, however the roof at the Artists Workshop studios where the wet room was housed, blew off and extensive repairs have to be made. The organizers are trying to reschedule the missed events for the beginning of November and I will make sure to let everybody know when the live auction, the community quick draw, and the final gala will take place.
Der Hurrikan kam dann am Donnerstag nachmittag und blies ziemlich kraeftig bis Freitag nachmittag. Jeder war okay, doch das Dach der Gallerie wurde sehr beschaedigt und die letzten Events werden nun bis auf November verschoben, bis das Dann dann hoffentlich repariert ist. Ich werde auch jeden Fall darueber schreiben!
Til later then, bis spaeter dann
Ruth