Jun 19, 2020

Happy 960th Birthday!!!!

Happy 960th Birthday
to my hometown of Wittighausen in Germany!
Alles Gute zum 960. Geburtstag, Wittighausen!

How do we know that Wittighausen was "born" in 1060? Well, it was first mentioned in a document on June 22, 1060, when King Henry IV (1056-1106) signed a certificate, in which he conveyed a huge area of land to Bishop Adalbero of Wuerzburg. It describes the area encompassing today's community of Wittighausen. The village of Unterwittighausen was mentioned in 1060 in  this official document, and in the year of 1243 there was mention of "Inferior Witegehusen" (Unterwittighausen), in contrast to "Wittingenhusen superior" (Oberwittighausen). Wikipedia.de source
Woher wissen wir, dass Wittighausen in 1060 "geboren" wurde? Nun, es wurde erstmals am 22. Juni 1060 erwaehnt, als König Heinrich IV. (reg. 1056-1106) in Corvey eine Urkunde unterschrieb, in der er Bischof Adalbero von Würzburg (Graf von Lambach, reg. 1045-1085) den Wildbann in einem riesigen Gebiet um die Stadt abtrat. Der Ort Unterwittighausen wurde im Jahre 1060 erstmals urkundlich erwähnt und im Jahre 1243 wird erstmals „Inferior Witegehusen“ (Unterwittighausen) genannt, im Gegensatz zu „Wittingenhusen superior“ (Oberwittighausen). Wikipedia.de Quelle

An aerial shot of the largest village, Unterwittighausen
Luftbild von Unterwittighausen


A decade ago, in 2010, the community of Wittighausen celebrated the 950th birthday in a huge way. Throughout the year we had celebrations with a large summer festival, parties, special church services, demos, kids activities, lectures, etc. Wittighausen (with a current population of around 1,630 in 12 square miles) consists of 4 small villages, Unterwittighausen, Oberwittighausen, Poppenhausen and Vilchband. As small as these villages are, they each have their own church, with Oberwittighausen sporting a second chapel that is famous for its rare octogonal architecture (only 3 in the area of Franconia). (My final art thesis in secondary school in Germany dealt with this chapel - and I got an A for it.)
Vor einem Jahrzehnt, in 2010, feierte die Gemeinde Wittighausen den 950. Geburtstag mit Festen, Kirchenfeiern, Umzuegen, Veranstaltungen, etc. Wittighausen hat ca. 1630 Einwohner und besteht aus 4 kleinen Doerfern: Unterwittighausen, Oberwittighausen, Poppenhausen und Vilchband. Natuerlich hat jedes Dort eine Kirche, und noch eine schoene Kapelle in Oberwittighausen, die sehr beruehmt ist, da sie nur eine von 3 oktogonalen Bauten in der Gegend ist. (Ich schrieb meine Abiturarbeit ueber die Sigismund-Kapelle - und bekam eine Eins.)

My studio back then....

I was commissioned to paint large oil paintings of each of the 5 churches, which were then turned into postcards for sale. My parents were visiting me the year before here in Florida and were able to take the paintings with them in their suitcases, saving lots of shipping cost!, and since then the originals have been on display in the city hall in Unterwittighausen, steps from where I grew up.
Fuer das Fest wurde ich beauftragt, jede der 5 Kirchen in Oel festzuhalten. Diese Oelgemaelde wurden dann u.a. als Druckpostkarten verkauft. Meine Eltern besuchten mich im Jahr vorher in Florida and konnten dann die Gemaelde in ihren Koffern mitheimbringen, was sehr viel Porto sparte! Nun haengen die Bilder seither im Rathaus in Unterwittighausen!

Vilchband, Oberwittighausen, Unterwittighausen,
St.Sigismund-Kapelle, Poppenhausen.
Paintings done in oil on masonite board, 16"x20"
Gemaelde in Oel auf Brett, 41cm x 51cm

Me with my 2 favorite paintings. 
Meine 2 Lieblingsbilder.



My cousin Edgar Braun, who still lives in the area, is a graphic designer and publishes lots of small booklets about Wittighausen and its community. He did a whole publication about the festivities in 2010, here is the link. Check it out! (Unfortunately I couldn't visit during that year, so I missed all of the action! Also, disclaimer, the animal on page 27 is NOT native to our area...LOL).
Mein Cousin Edgar Braun, der noch in der Gegend wohnt, ist Grafik Designer und gibt viele Hefte heraus, die ueber Wittighausen und seine interessanten Einwohner, Gebauede und anderem erzaehlen. Er schrieb ein ganzes Buechlein ueber das Fest in 2010, hier kann man's anschauen. Leider konnte ich in dem Jahr Deutschland nicht besuchen, ich verpasste also die ganze Gaudi! Und als kleine Erklaerung fuer meine amerikanischen Freunde: das Tier auf Seite 27 ist nich heimisch... haha.

My dad did all the framing and built this portable wall for easy display!
Mein lieber Vater mit der selbstgebauten mobilen Wand und meinen Bilder in selbstgezimmerten Rahmen!

...and here is my mom manning the booth during the festival, selling postcards.
...und meine liebe Mutter, die waehrend des Festes die Bude besetzte und Postkarten verkaufte.

Mayor Henneberger inspecting the final pieces of art.
Buergermeister Henneberger schaut sich die neue Wandausstellung an.

Some newspaper clippings my parents collected that featured my 5 oil paintings.
Ein paar Artikel von meinen Eltern, die von meiner Malerei berichteten.



And below is something if you are really bored... ehm, if you are interested in the progress of me painting these churches. I blogged about it intensively for the 3-4 months it took me.
Und hier sind einige Links, die Ihr lesen koennt, wenn es euch wirklich langweilig ist... aeh, interessiert: Meine Blogberichte ueber meine Malerei, die ca. 3-4 Monate dauerte... 


Blog about the Grand Finale, the festival with some photos, but the booklet by Edgar is much more colorful and comprehensive.
Das grosse Finale hier, ein paar Photos vom Fest, aber das Buechlein von Edgar ist viel mehr detailliert.

Thank you for your interest!
Danke fuer's Interesse! Liebe Gruesse an Wittighausen!!!!!

Ruth

May 17, 2020

Excitement in Pen and Ink during Lockdown

Hello all! I hope you everyone in your family is well. I haven't written for about 2 months, and so much has changed!
Hallo! Ich hoffe, dass Ihr euch allen und eueren Familien gut geht. Ich habe das letztemal vor 2 Monaten geschrieben, und so viel hat sich veraendert!

Right after the Wekiva Paintout finished life as we know it shut down. Now there is more time for family, baking and drawing/painting. Our business is still going very well, as the sign industry was deemed essential, but I had more time for my art. All my classes were cancelled and even though I gave my students online inspiration and homework, it's just not the same. I do miss the interaction!
Gleich nach dem Wekiva Paintout veraenderte sich das ganze Leben. Nun gibt es mehr Zeit fuer Familie, Backen und Kunst! Unser Geschaeft geht noch sehr gut, denn die Schilder-Industrie wurde als "wesentlich" bezeichnet, doch ich hatte ein bisschen mehr Zeit fuer meine Kunst. Mein Kunstunterricht wurde aufgehoben, und obwohl ich meinen Schuelern viel Inspiration und Hausaufgaben emailte, ist es nicht dasselbe... Ich vermisse die Interaktion!

Anyway, this blog will be more pictures than text. I found a great online course with one of my favorite urban sketchers, Ian Fennelly from the UK. My drawing style changed a bit, and here are all my sketches resulting from this short course. The drawings are more loose and full of energy, and are lots of fun to draw. They are all done in the last 6 weeks, from my own photos. Enjoy!
Nun ja, dieser Blogpost wird viel mehr Photos als sonst enthalten. Ich habe einen tollen Kunstkurs von einem meiner Lieblings-UrbanSketchers gefunden, Ian Fennelly von der UK. Nun hat sich mein Zeichenstil ein bisschen geaendert, und hier sind alle meine Zeichnungen als Resultat des Kurses. Viel loser und voll mit Energie, und es macht so viel Spass! Alle folgende Zeichnungen sind von den letzten 6 Wochen, von meinen Photos gemalt. Viel Spass beim Anschauen!

Schlosscafe, Bad Mergentheim, Germany

Wuerzburg, St. Kilian, Germany

Gerlachsheim, Germany

Carousel, Madrid, Spain

Domstrasse, Wuerzburg, Germany

Schwaebisch Hall, Germany

Marktbreit, Germany

Miltenberg, Germany

Gulf Gas station, somewhere in America

Motel, New Mexio, US

Zwillingshaus, Bad Mergentheim, Germany

Horse Carriage/Kutsche in Dresden, Germany

Boats in Port Orange, Florida, US

Tropical Street scene (photo from fellow artist)

Just in case you're wondering, I usually start with a quick sketch in watercolor pencil, then ink over with waterproof uniball pen. Then I wash in the watercolors, pretty randomly. With india ink I do all the very dark areas, mostly the windows. I then strengthen all the lines again with more pen lines and create excitement with more watercolor and some splashes.
Falls es jemanden interessiert: Ich fange mit einer kleinen Vorzeichnung mit Aquarellstiften an, dann ziehe die Linien nach mit einem Uniball Schreiber, der wasserfeste Tusche enthaelt. Dann kommen die Aquarellfarben, sehr lose. Mit India-Tusche werden dann alle schwarzen Stellen gemalt, vor allem die Fenster. Danach gehe ich nochmal mit dem Schreiber ueber alle Linien, und stelle Energie mit mehr Wasserfarben und einigen Spritzern her.

Til later, Ruth

All the best to all of you, stay safe and healthy!
Alles Gute an Euch alle, Gesundheit und Frieden!

Mar 15, 2020

14th Annual Wekiva Paintout

Wow, it's been almost 5 months since my last report!
Wow, es sind fast 5 Monate seit meinem letzten Report!

A new year has started, I am teaching 4 classes currently at the Artists Workshop in NSB, coordinate the life drawing sessions, went to NYC for a great business trip with Austin, and continue to develop my pen and ink drawing style. So much has happened, but I want to focus on the recent paintout. More of the other stuff in a later post...
Ein neues Jahr hat angefangen, ich unterrichte 4 verschiedene Faecher im Artists Workshop in NSB, coordiniere die Sessions mit Modell, ging auf einen tollen Business Trip nach New York City mit Austin, und entwickele meinen Tuschezeichnen-Stil weiter. So viel ist passiert, aber ich will hier nur ueber den Paintout berichten, mehr ueber alles andere in der nahen Zukunft...

25 artists gathered at the Wekiwa Springs State Park by Apopka last week to paint the varying scenes. The park has beautiful forests with dark slender pine trees growing between golden fields of long grasses, down the road the crystal-clear waters of the bubbling spring creates a wonderful swimming spot, and Wekiva Island, the bar and fun spot of the Weinaug's who coordinate and sponsor the event, has tall greenery framing the clear Wekiwa river full of turtles, gators, and various birds.
25 Kuenstler versammelten sich letzte Woche fuer 7 Tage im Wekiwa Springs State Park in Zentral-Florida, um die verschiedenen Szenen zu malen. Der Park hat einen tollen Wald mit schlanken, dunklen Tannen, die in Feldern von goldenen Graesern wachsen, ein paar Schritte entfernt sprudelt kristallklares Wasser des Wekiwas aus dem Boden, um einen tollen natuerlichen Swimmingpool zu bilden, und Wekiva Island, die Bar und Vergnuegungsplatz der Weinaug's, die den Paintout organisieren, hat gruene Baeume und Wasserrosen, die den klaren WekiwaFluss rahmen, wo Schildkroeten, Alligators and zahlreiche Voegel leben.


We painted day and night, had great food, lots of sales, and wonderful companionship with the artists who all bunked at the State Park. So much fun!
Wir malen Tag und Nacht, hatten tolles Essen, etliche Verkauefe, und grossartige Gesellschaft mit den Kuenstlern, die alle in den Huetten im State Park untergebracht waren. So viel Spass!

Several afternoons some of us got together and did portrait sessions, forming the "informal" Wekiva Portrait Society ;-)  All the "foreigners" of our artist group were painting portraits, our sitters were American. So we had China (Hai-Ou), Ukraine (Olena), Russia (Natalia), Israel (Orit), and Germany (me) at every sitting. It was great to see how everybody approached the portrait differently - I tried watercolors and it was very difficult but satisfying to work with.
Einige Nachmittage versammelten sich einige von uns, um Portraits zu malen. Wir gruendeten die informelle "Wekiva Portrait Gesellschaft". Alle Fremdgeborenen der Kuenstler malten Portraits, waehrend die Modelle Amerikaner waren. Wir hatten China (Hai-Ou), Ukraine (Olena), Russia (Natalia), Israel (Orit), and Germany (ich) in jeder Stunde. Es war echt interessant zu sehen, wie jeder ein Portrait anders anfing - ich versuchte einige in Aquarell, was sehr schwer ist, doch ich war ziemlich zufrieden mit meinen Gemaelden.



Here are my paintings of the week: I did some in oil (traditional brushes and thick impasto with palette knife), and then introduced my pen and ink with wash, which received great feedback.
Hier sind meine Gemaelde der Woche: Ich malte einige in Oel (traditionell mit Pinseln, und einige mit dickem Impasto mit dem Palettenmesser), und stellte dann auch meine Tuschezeichnungen mit Aquarell vor, was guten Feedback bekam. 

Pink Grasses 8"x8"/20cm x 20cm oil on canvas

River Morning 8"x8"/20cm x 20cm oil on canvas
Painted in the canoe

At the Groves 11"x14"/28cm x 36cm
oil on board


Painting with Michelle Held and Elizabeth St Hilaire at the orange grove.

Pour me @ Wekiva Island

A reporter came around and photographed me sketching at the bar, then added me to the newspaper article in the Orlando Sentinel. Ein Reporter kam vorbei und fotographierte einige von uns, auch mich an der Bar, und schrieb einen tollen Bericht in der Orlando Zeitung.



The Woods are lovely

Wekiva Island Fun

Wekiwa Gold Diptych

Wekiva Springs

I sold 2 pen and ink paintings, and one is going to be printed on tshirts, available soon at the Wekiva Island gift shop!
Ich verkaufte 2 meiner Tuschezeichnungen, wovon eines auf Tshirts gedruckt wird, did dann im Souvenirladen in Wekiva Island zu erhalten sind!

Thanks for your interest! Comments are welcome!
Danke fuer Euer Interesse, ich freue mich immer ueber Kommentare!
Ruth